Пишут о французской трагедии. Кто более не прав - террористы, убившие карикатуристов или карикатуристы, смеющиеся над чувствами верующих? А между тем это просто две крайности, которые как известно, на определенном этапе пересекаются.Одна крайность вызывает другую. Высмеивание чувств верующих вызывает насилие. А насилие вызывает высмеивание чувств верующих. Как правильно? Может быть так, как сказал апостол христианства Павел - немощных в вере принимайте без споров о мнениях? Или как сказал Христос - Просящему у тебя рубашку, отдай две? И тогда не будет нелепых смертей?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.